Competencias lingüísticas
- Francés (nativo).
- Inglés, Español y Portugués (hablados y escritos fluidamente).
- Italiano (lectura) y Alemán (nociones básicas).
Completé los cursos de Español para negocios I y II en la Universidad Laval y obtuve el Diploma Básico (otorgado por el gobierno Español y atestiguando el conocimiento funcional de éste idioma).
Experiencias laborales
Investigación y redacción de páginas ilustradas En 5 minutos, publicadas en varios periódicos del conglomerado Quebecor. Traducción ocasional de documentos producidos en Toronto por la división inglesa. Redacción de guiones multimedia en colaboración con el animador Flash Justin Stahlman.
Traducción a corto plazo de artículos y noticias del inglés al francés, para la división Internet de la agencia Prensa Canadiense, así como los periódicos del grupo Sun Media (clientes ubicados en Toronto, Ottawa, Calgary).
Miembro titular del Comité de comunicaciones y publicidad de Koumbit, una organización sin fines lucrativos ubicada en Montréal, que fornece una variedad de servicios en el área de las tecnologías de la información.
Traduccion del inglés al francés y viceversa, por la Simulación canadiense de las Naciones Unidas (sesiones 2003-2007 llevadas a cabo en Ottawa).
Localización al idioma francés del software NewsStand Reader, usado para leer las ediciones electrónicas de periódicos internacionales como Le Monde (Francia). Teletrabajo hecho en Montréal, por un cliente ubicado en Austin, Tejas.
Trabajo de traductor, interprete y acompañador (del inglés al portugués, francés y español) en apoyo a los artistas y gimnastas admitidos en el programa de Formación General.
Revisión lingüística del Presupuesto municipal de 2004, en el Departamento de Hacienda del Ayuntamiento de Montréal.
